elsaim
03-24-2006, 12:20 AM
السلام عليكم الاخوة و الاخوات المسلمين والمسلمات
ارغب فى تصحيح بعض الكلمات المستعمله عند الغرب من قبل المسلمين فى الخارج فى الدول الغربيه
فاعندما تكون موجود فى الدول الاوربيه وتبحث عن جامع فاسوف تجد الجامع بفضل الله
ولكن تجد مكتوب على الجامع من الخارج (central mosque).
ولكن تعنى كلمه (MOSQUE) عند الاجانب بيت الحشرات.مع كل اللأسف
Its been observed that most of us write (MOSQUE)for "Masjid" and even calling it as Mosque in daily routine, what elders and teachers say that the word "MOSQUE" means the "house of mosquitoes not Masjid. better to write MASJID. لذلك يجب عليك اخى المسلم اختى المسلمه كتابه masjid بدلآ من كلمه MOSQUE.
كذلك كلمه MAKKAH وهى صحيحه وليس MECCA
لان كلمه MECCA تعنى لهم الخانه للشرب الخمر
We have seen the spelling of
'MAKKAH" as MECCA. The word MECCA means
(Sharab khaana" (bar or pub"
السلام عليكم اتمنى الموضوع يلقى استحسان لدى الاخوة
وللحديث بقيه
elsaim
ارغب فى تصحيح بعض الكلمات المستعمله عند الغرب من قبل المسلمين فى الخارج فى الدول الغربيه
فاعندما تكون موجود فى الدول الاوربيه وتبحث عن جامع فاسوف تجد الجامع بفضل الله
ولكن تجد مكتوب على الجامع من الخارج (central mosque).
ولكن تعنى كلمه (MOSQUE) عند الاجانب بيت الحشرات.مع كل اللأسف
Its been observed that most of us write (MOSQUE)for "Masjid" and even calling it as Mosque in daily routine, what elders and teachers say that the word "MOSQUE" means the "house of mosquitoes not Masjid. better to write MASJID. لذلك يجب عليك اخى المسلم اختى المسلمه كتابه masjid بدلآ من كلمه MOSQUE.
كذلك كلمه MAKKAH وهى صحيحه وليس MECCA
لان كلمه MECCA تعنى لهم الخانه للشرب الخمر
We have seen the spelling of
'MAKKAH" as MECCA. The word MECCA means
(Sharab khaana" (bar or pub"
السلام عليكم اتمنى الموضوع يلقى استحسان لدى الاخوة
وللحديث بقيه
elsaim